Yes, but as with many men driven to succeed on the battlefield, his virtues are often matched by his flaws.
Esatto. Ma come per molti uomini spinti a trionfare sul campo di battaglia le sue virtu' spesso abbinate a numerosi difetti.
Even Martok, who, for all his flaws, is a great man, even Martok is but a child compared to you or me.
Perfino Martok, che, nonostante i suoi difetti, e un grand'uomo, perfino Martok non è che un bambino, in confronto a lei e me.
There's nothing so appealing to a woman as a man who can admit his flaws.
Non c'è niente di così affascinante per una donna di un uomo che ammette i suoi errori.
How come when it's a man you're looking at... you're blind to his flaws... but when it's you, flaws is all you see?
Come mai quando si tratta di un uomo... non vedi i suoi difetti, mentre quando si tratta di te non vedi che quelli?
Miles has his flaws, but he makes me laugh, and he knows his way around the kitchen, and that's more than I can say for the first two.
Miles ha i suoi difetti, ma mi fa ridere, e sa cucinare bene, e questo e' piu' di quanto si possa dire dei primi due.
Everybody has his flaws, but I couldn't find any in Hogg.
Chiunque ha i propri difetti, ma Hogg, non ne aveva neanche uno.
You were saying that Frank had his flaws.
Stavi dicendo che Frank aveva i suoi difetti.
I see before me a man with all his flaws and all his goodness.
Davanti a me vedo un uomo... con tutti i suoi difetti... e tutta la sua bonta'.
That I still loved him despite his flaws.
lo amavo nonostante i suoi difetti.
Gavin Channing, for all his flaws, was not a murderer.
Gavin Channing... pur con tutti i suoi difetti, non era un assassino.
I haven't had time to learn all his flaws yet.
Non ho ancora avuto tempo di scoprire tutti i suoi difetti.
Despite his flaws, your father was an amazing man.
Nonostante i suoi difetti, tuo padre era un uomo meraviglioso.
He had his flaws. Who does not?
Aveva i suoi difetti, chi non ne ha?
Adrian had his flaws, but at least things were never dull.
Adrian aveva i suoi difetti ma almeno le cose non erano mai monotone.
Realistic is learning his flaws and realizing I can't stand him and my brain changing all the good memories to bad so I never have to speak to him again.
E' realistico imparare i suoi difetti. E scoprire che non lo sopporto e che il mio cervello sta cambiando tutti i bei ricordi in brutti cosi' da non dovergli mai piu' parlare.
We should have paid attention to the warning signs, but his strengths outweigh his flaws.
Avremmo dovuto prestare attenzione ai segnali, ma le sue qualità superavano i suoi difetti.
I know he had his flaws, but... it seems like your dad did try... until everything happened.
A prescindere dai suoi difetti... Sembra che tuo padre ce la mettesse tutta... Prima che succedesse tutto questo.
He told me all his flaws, all the ways in which we are different, that we were meant to be together.
Mi disse... Tutti i suoi difetti, tutte... Le cose in cui siamo diversi, e che eravamo fatti per stare insieme.
Jennifer, what did you mean when you said you know about his flaws?
E' tornato... Jennifer, cosa intendevi quando hai detto che conosci i suoi difetti?
They would give it to him because despite his flaws, everybody loved him.
Glieli davano, perche' nonostante i difetti, tutti lo amavano.
Why are you so understanding of his flaws, but not mine?
Perche' sei tanto comprensiva quando si tratta dei suoi difetti, invece dei miei?
Vikram has his flaws and plenty of secrets, but he loved his son.
Vikram ha i suoi difetti e tantissimi segreti, ma.. Voleva bene a suo figlio.
I would like to defend you. I would like to remind myself that every man has his flaws, his weaknesses that torment him.
Mi piacerebbe difendervi... mi piacerebbe dire a me stesso che ogni uomo ha i suoi difetti, le sue debolezze che lo tormentano.
But was it his flaws or was it fate that was to blame?
Ma sono da incolpare le sue pecche o il destino?
And even Uncle Paul with all his flaws.
E anche allo zio Paul, nonostante tutti i suoi difetti.
Look, my brother may have his flaws, but he would never turn against his family.
Senti, mio fratello avra' anche i suoi difetti, ma non volterebbe mai le spalle alla famiglia.
According to her, I'm too blinded by his charms to see his flaws.
Stando a quel che dice, sono troppo accecata dal suo fascino per vedere i suoi difetti.
Now help me think of his flaws.
Aiutami a pensare ai suoi difetti.
"And I ask about his flaws, "and she explains..."
'Io le chiedo dei suoi difetti e lei mi spiega...'
It took quite a while but despite his ackwardness and all of his flaws Crusoe surprised even the most skeptical among us.
Ci volle un p0' di tempo, ma malgrado la sua goffaggine e tutti i suoi limiti, Crusoe riuscì a sorprendere anche la più scettica fra noi.
You know, I can forgive his flaws because just like every one of us, he was a product of his time.
Posso perdonare i suoi difetti perché, proprio come tutti noi, era il prodotto del suo tempo.
I was able to look past his flaws, Which is something you're going to need her to do.
Fui in grado di sorvolare sui suoi difetti, cosa che dovra' fare anche lei con i tuoi.
Moira, I know you don't approve, but despite all his flaws... he's a good father.
Moira, lo so che non approvi, ma nonostante tutti i suoi difetti... é un buon padre.
I have to say, Max, it'll be nice to have some money again, but what's really nice is that now you see who my father is, a man who, despite all of his flaws,
Sai Max, e' bello essere di nuovo ricca. Ma quel che e' ancora meglio e' che finalmente sai chi e' mio padre.
1.4491930007935s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?